Widget HTML Atas

The Māori Map Of Novel Zealand


Andrew Douglas-Clifford has created an interactive map of New Zealand alongside Māori place-names. The Te Reo Māori Web Map is a Mapbox map of New Zealand which shows the Te Reo place-names of New Zealand towns, cities, lakes, rivers, mountains in addition to other notable locations.

The map uses the Te Reo place-name information from OpenStreetMap. This meant that inwards club for the map to function inwards the whole province Andrew had to pass months adding Māori names equally alternate linguistic communication names inwards OSM. If yous similar the Te Reo Māori Web Map in addition to therefore yous tin purchase a impress of a similar static Te Reo linguistic communication map of New Zealand from Andrew's website.


Earlier this yr the New Zealand Herald created an interactive map which colors place-names depending on whether they are English linguistic communication or Māori. The Our Place Names map reveals that North Island is dominated by Māori names in addition to South Island is dominated past times English linguistic communication place-names.

The map is made using information from Te Pūnaha Matatini, Dragonfly Data Science in addition to Te Hiku Media. They used algorithms to position Māori words inwards the New Zealand Gazetteer of place-names. If yous hover over a place-name on the map yous tin persuasion the actual name.


Apparently close automated vocalisation systems produce out to correctly pronounce many Māori place-names. To rectify this employment Vodafone in addition to Google created an interactive map to crowdsource all the place-names that Google Maps manages to mispronounce. Anyone tin driblet a pivot on the Say it tika map to present a location where Google struggles alongside the right Māori pronunciation.

If yous click on a place-name's marking yous tin brain to how Google Maps pronounces the name. If Google gets it incorrect in addition to therefore yous tin driblet a map pivot to inform Google of its mistake. All these highlighted place-names volition in addition to therefore move sent to Te Taura Whiri i te reo Māori (the Māori Language Commission), who get got promised to instruct Google the right pronunciations of Māori place-names.